There’s a concept in sociology called Cultural Capital. Now I’m no Sociologist, so don’t go quoting me on this, but essentially this idea refers to our ability to understand the slang, the jargon, and the little signifiers that say we belong in a place or group. All these things operate as a form of social currency: they purchase credibility.

As the new guy in any place, your cultural capital is almost inherently going to be low. You’re the new guy. This has nothing to do with the kindness of the people who came before you, or even how welcoming they are. It’s just a fact — you don’t know the landscape yet. There’s not a lot of capital in your cultural bank account. It takes time and effort and knowledge to fit into this new environment.

In this sense, adjusting to a new place — whether you’ve moved places of residence, or you’ve started attending a new church, or you’ve joined a new company — is a lot like learning a new language. For instance, when I began my internship with Adelsberger Marketing, I was bewildered by the jargon used in conversation or on Slack.

“You’re managing the Content Machine.” Ok, what is the Content Machine?

“We have a shoot for Leaders next week.” I’ll bite, who or what is Leaders?

“That’s like Alex and Taylor Swift.” I know what all of those words mean by themselves, but I have no clue how they’re connected.

Overtime, and especially as I was taught my new responsibilities, the team at Adelsberger explained all these terms to me. They began teaching me the language.

Unfortunately for me, I have never been good at language learning. It’s my academic Achilles heel. I took Latin for two years in high school — not my choice, please don’t judge — and all I remember is the word “Oremus,” because I would say it as a joke before my family prayed at dinner. (Oremus means “Let us pray.”) I am in college now and taking my second semester of Spanish. Sadly, my language aptitude has not improved. Despite my love for words and writing, I have simply never been able to grasp the grammar, the syntax, or the intricacies of language that a truly fluent person understands intuitively. In my defense, I would tell you that I love words, not grammar. They’re different. I write for the meaning, not the commas.

But as I’m sure you’ve heard, the best way to learn a language is not a class, or a textbook, or a test. You learn by speaking, the same way a child does. You learn by immersion. For instance, anyone at Adelsberger Marketing will tell you that understanding Alex Russell, whether his quirks, his intricacies, or his relationship to Taylor Swift, is not a simple exercise. There’s certainly no textbook. You have to be immersed in the culture of Alex.

Over the past two months, give or take, I’ve gotten a crash course in the language of Adelsberger Marketing. I’m not fluent yet, but I’m conversational, which is a vast improvement. Immersion, simply diving in, has paid off. Hopefully it’s put a few more dollars worth of capital in my cultural bank account, too.

Recommended Posts